compare
常用用法
- compare的基本意思是“比较,对照”,主要用于比较事物的典型特征及其价值,而不在于比较相同与不同。
- compare用作及物动词时接名词或代词作宾语,用作不及物动词时,主动形式常具有被动意义。
- compare接with或to可表示“与…相比”,接to还可用于比喻,意为“比作”。接with还可表示“比得上”,这种用法常出现在疑问句或否定句中,且常与can连用。
- compare with与compare to的区别:compare with 的意思是“把……跟……比较”,一般用于两个同类事物之间,着重区别。compare to的意思是“把……比作……看待”,一般用于两个不同性质的事物比较。She compares me with my sister. 她把我和我妹妹进行比较。We may well compare the little girl to a kitten. 我们可能把这个小姑娘比作小猫来看待。
- 当compare用作不及物动词时,解释为“比的上”,“值得比较”,只能用with,不能用to;
- 否定形式可表示为not to be compared with/to;
- compare together的表达中,together是多余的。 返回 compare
v. (动词)
词语辨析
- compare to和compare with都可作“与…比较”解,且在cannot compare结构中接with和to意思相同。其区别是:
- 1.compare with侧重把两个事物进行横向比较,求其共同之处或不同之处,且多用于具体事物; compare to侧重于把两个事物归纳到同一范围里去,以便突出其相同的属性,且多用于抽象事物。例如:
- Social life in a village cannot compare to〔with〕 that of a large city.
- 乡村的社交生活是不能与大城市的 社交生活相比拟的。
- The teacher compared my composition with another student's one.
- 老师把我的作文与另一个同学的作 文做了比较。
- Compared to many other women, she was really lucky.
- 与许多其他女人相比,她的确挺幸运。
- 2.表示“比喻,比作”的意思时,只能用compare to; 表示“比得上”时,只能用compare with。
- 这四个词都有“比较”的意思。其区别是:
- compare意为“比较”,着重“相似之处”; contrast意为“对比”,着重“相异处”; collate表示“对照”,强调认真仔细,细致入微,常用于书报的校勘; resemble意为“类似”,着重强调视觉上感觉相像。例如:
- Compare these examples of Rembrandt's early and late styles.比较这些代表伦勃朗早期和晚期风格的作品。
- Collate a new edition with an earlier edition.将新版本与旧版本详细比较。
- I contrasted John's report card with Mary's to show him how poorly he was doing.我把约翰的成绩单同玛丽的作一下对比,以示他的成绩多么坏。
- That boy resembles his mother.那男孩酷似他的妈妈。
- 这两个短语意思并不相同,前者意为“可与…相比”; 后者意为“同…形成对比〔反差〕”。例如:
- Her actions contrasted sharply with her promises.她的行为和她的诺言形成了强烈的反差。
- 这些动词(短语)均含“比较”之意。
- compare侧重比较两个或更多东西的异同优劣,强调相同或类似之处。
- compare to指两物有类似或相似之处,从而“把(一物)比作(另一物)。”
- compare with指“把……用……作比较”以便找出差异或好坏。
- contrast指比较两个或更多东西之间的差异,侧重不同点。 返回 compare