see
常用用法
- see的基本意思是指一般视觉意义上的“看见”,也可指有意识地“观察”,引申可表示由观察而“领会”“理解”。see还有“访问”“考虑”“务必做到”“保证”“发生”“经历”等意思。
- see既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词、带疑问词的动词不定式、that从句或由疑问词引导的从句作宾语。有时也可接与see不同形的同源宾语。
- “see+量词+of”表示看见某人的频率。see more of sb 是固定习语,意为“较多地见到”, more可换用little, quite a lot, much less, a great deal等表示相应的意义。
- see还可接以as短语、动词不定式、名词、动名词、形容词、副词、介词短语或现在分词,过去分词充当补足语的复合宾语。接动词不定式作补足语时,不带to,但如果用于被动结构则不能省略to。
- see接现在分词或动词不定式构成复合宾语时,现在分词表示宾语的一个主动、正在执行的动作(多是目前的事情),有时也可表示某动作过程的一部分,还可表示状态; 而动词不定式则侧重一个完整的过程(多是指过去的事情),表示一个事件。see接以动词的过去分词充当补足语的复合宾语时,表状态,含有被动意义。
- see可用作系动词,接形容词作表语。
- see表示“看见”时,为表知觉的动词,通常不用一般现在时态或进行时态,而常常用 can see和 could see来表示“(当时)看到”。作“会见”“送”解时,可用进行体。
- 在see to it that后的从句中常用一般现在时表示将来,强调某一愿望或要求一定要实现,即使在句子中有明确表示将来的时间状语,也用一般现在时,不用将来时。在口语中to it可省略。
- You see?的意思是“明白吗”,常用于句首,是一种无实义的口语。let me see和I will see意为“我考虑考虑”“我想想”。
- see a/the doctor的意思是“看病”,在方言中可译为“看医生”。
- see的宾语后接不定式时,不带to。see处于被动语态时,后面所接的不定式带to。I often see him walk up the hill. 我经常看见他上山。He is often seen to walk up the hill.
- 一般情况下,see后既可加不定式,也可加分词,前者语气更重一些。但是在表示“故意看……”时,一般用不定式,不用分词。I often see him walk up the hill. I often see him walking up the hill.
- see后可接宾语和表语。I hope to see you well again soon. I was sorry to see him so much changed.
- see可表示“访问”或者是“接见”。I shall come to see you tomorrow morning. 我明天早晨去访问你。If you call tomorrow morning, I shall be glad to see you. 如果你明天早晨来访的话,我很乐意接见。
- see to表示“注意做到”时,to属于介词,后接动名词。I must see to getting the dinner ready.
- see after和see into同look after和look into的意思相同,但是没有look的使用普遍。 返回 see
v. (动词)
词语辨析
- see可接以动词不定式、现在分词、过去分词充当补足语的复合宾语,但意义上有区别:
- 1.接动词不定式时表示动作的全过程; 接现在分词只表示动作过程的一部分; 而接过去分词则表示已经完成的动作,含有被动意义。例如:
- I saw her put the key in the lock, turn it and open the door.我看见她把钥匙插进锁眼,转动钥匙,把门打开。
- I saw the train coming into the station.我看见火车开进站来。
- He saw the man knocked down by a car.他看到那男子被汽车撞倒了。
- 2.有时动词不定式单纯表示事实,而现在分词则具有描写色彩。试比较:
- We saw the sun rise.
- 我们看见了日出。
- We saw the sun rising behind the trees.
- 我们看见太阳从树后出来。
- 这组词均有“拜访”之意。它们之间的区别是:
- 1.从语气上说:visit是正式用语; call比较正式; drop in则是日常用语,有“顺便”“不定期”的意味; see一般用于亲友间的访问。例如:
- The foreign delegation is visiting in Beijing.外国代表团正在北京访问。
- The Britain Ambassador called on Premier Zhou Enlai yesterday.英国大使昨天拜会了周恩来总理。
- He sometimes drops in to see me in the evening.他有时晚上来看我。
- I'll go to see my parents tomorrow.明天我要去看望父母。
- 2.在使用场合上:call和visit都可用于社交和公务,但医生到病人家出诊则要用visit。例如:
- I visited〔called〕 on the foreign guests yesterday.昨天我走访了外国客人。
- In China, restaurant and hotel kitchens are visited〔called〕 on regularly by officers of public health.在中国,卫生人员经常检查饭店和旅馆的厨房。
- The doctor is out.He went to visit an emergency case.医生不在。他有急病号,出诊去了。
- 3.call的时间一般都很短暂,而visit逗留的时间则较长。试比较以下两个句子:
- I shall call on you this afternoon.
- 今天下午我去拜访您。
- When he visited us last year he told us a story every evening.
- 去年他来我们这儿作客时,每晚都给 我们讲一个故事。
- 4.visit在英国较少用,一般情况下都用call。如果用了visit,则含有“逗留几天”或“出于公务〔职务〕的要求”的意思。
- 5.社交场合用的“名片”英美说法不同。美国称calling card,英国称visiting card。
- 这三个词都有“看”的意思。其区别是:
- look指有意识的“动作”;see指有意或无意的“结果”;watch则指有意识地以期待、警觉等心情看上一段时间。例如:
- We looked but saw nothing.我们看了,可是什么也没看到。
- They are watching a TV play.他们在看电视剧。
- 这两个词的共同意思是“看”。它们的区别是:
- 1.see强调看到的结果。
- 2.eye则带有某种感情色彩,如“瞪着眼睛看”等。例如:
- She eyed him from top to toe.她从头到脚打量他。
- They eyed each other's newly bought shoes.他们看着彼此新买的鞋。
- 这三个词都可表示“察觉”。它们之间的区别是:see是一般用语,指意识到眼前的东西,但不一定有意去注意或加以识别; perceive是正式用语,含有有意识地去注意或识别所见东西的意思; observe则表示有意识地察看。试比较以下三个句子的含义:
- I saw someone standing in the doorway.
- 我看到有人站在门口。
- We perceived the figure to be your room- mate.
- 我们察觉那个人就是你的室友。
- We observed a change in her.
- 我们注意到她有了某种变化。
- 这组词都有“明白”或“理解”的意思。其区别在于:
- 1.see的基本意思可指一般视觉的“看见”,也可指有意识地“观察”,引申可表示由观察而“领会”“理解”。
- 2.comprehend指用智力充分而完全地理解事物的内在含义。例如:
- The child read the story but didn't comprehend its full meaning.那孩子看了这篇故事,但没有理解它的全部意思。
- If you can use a word correctly and effectively you comprehend it.如果你能正确、有效地使用一个词,你就是了解它了。
- 3.understand则是明白别人说的话,完全了解某种事实。例如:
- My wife doesn't understand me.我的妻子不理解我。
- I've read the letter but I don't understand it.这封信我已经看过了,可是看不懂。
- 4.appreciate指对某物有较深的理解能力,强调“欣赏”。例如:
- She appreciated a work of art.她欣赏一件艺术品。
- I am incapable of appreciating classical music.我不会欣赏古典音乐。
- Seeing is believing.
- 眼见为实。
- To see is to believe.
- 见后就会相信。
- 这些动词或词组均含有“拜访,访问”之意。
- call on社交上的正式用语,指无目的、礼节性的短暂拜访,访问者与被访问者之间一般只有社交或公务关系。
- see常用词,含义广泛,既可指接受他人来访,又可指去访问他人。
- visit正式用词,强调出于工作需要的访问,也指亲戚朋友间的看望。
- drop in多指在计划之外或事先未打招呼的偶然、顺便访问。也可指参观。
- 这些动词均有“看”之意。
- look侧重“看”的动作。
- see指看见。
- watch指用眼睛跟随某物,以便对每一个变化、运动等进行观察。
- observe侧重以客观的态度进行观察。
- witness指当场看见,亲眼看见。 返回 see